O que significa a certificação ISO 17100 em tradução?
A ISO 17100 é a norma internacional que define os requisitos de qualidade para serviços de tradução. Ao escolher uma agência de tradução certificada segundo a ISO 17100, tem a garantia de que cada tradução é realizada por profissionais qualificados e revista por um segundo tradutor independente. Isso assegura consistência terminológica, precisão linguística e conformidade com as normas internacionais.
Na nossa agência, todas as traduções seguem os processos definidos pela norma ISO 17100, incluindo a seleção de tradutores com formação específica, a utilização de ferramentas de gestão terminológica e a revisão obrigatória por um linguista experiente.
Áreas de especialização
Oferecemos traduções certificadas segundo a norma ISO 17100 em diversas áreas de conhecimento:
- Documentos jurídicos: contratos, sentenças, escrituras, certidões
- Documentos financeiros: relatórios anuais, auditorias, balanços, declarações fiscais
- Traduções médicas: relatórios clínicos, prontuários, estudos farmacêuticos
- Traduções técnicas: manuais de utilizador, patentes, guias de instalação, documentação de engenharia
Independentemente do tipo de documento, garantimos precisão, confidencialidade e total adequação ao contexto profissional ou institucional.
Idiomas de trabalho
Realizamos traduções entre o português e mais de 40 outros idiomas. As combinações mais solicitadas são com inglês, espanhol, francês, alemão e italiano, mas também trabalhamos regularmente com árabe, chinês, japonês, coreano, russo, sueco, polaco, romeno, turco e muitos outros idiomas.
Graças à nossa rede internacional de tradutores certificados, conseguimos oferecer soluções até mesmo para pares linguísticos menos comuns.
Qualidade e segurança dos dados
Além da ISO 17100, seguimos normas rigorosas de segurança dos dados:
- ISO 17100: cada tradução é revista por um segundo tradutor para garantir máxima qualidade.
- ISO 27001: todos os dados são protegidos por transferência encriptada, armazenamento seguro e controlo restrito de acesso, em conformidade com a legislação de proteção de dados.
Assim, os clientes têm a certeza de que os seus documentos são tratados com máxima confidencialidade.
Apostila e legalização
Em alguns casos, traduções oficiais podem necessitar de uma apostila ou legalização para serem aceites no exterior.
- A apostila é utilizada em países que fazem parte da Convenção da Haia.
- A legalização é exigida em países que não fazem parte da convenção e requer autenticação adicional junto do Ministério dos Negócios Estrangeiros e embaixadas.
A nossa equipa auxilia em todo o processo, garantindo que os seus documentos são aceites pelas autoridades competentes no país de destino.
Porquê escolher a nossa agência de tradução com certificação ISO 17100?
- Tradutores qualificados e especializados em diferentes áreas
- Processos de qualidade certificados segundo a norma ISO 17100
- Segurança da informação com conformidade com a norma ISO 27001
- Experiência em traduções jurídicas, financeiras, médicas e técnicas
- Rapidez na entrega, com opção de serviços urgentes
- Traduções oficiais aceites por tribunais, universidades, bancos e instituições públicas
Como solicitar uma tradução com certificação ISO 17100
- Carregue o seu documento através do nosso portal de tradução seguro;
- Receba um orçamento em menos de 60 segundos;
- Confirme e efetue o pagamento online;
- Receba a tradução digital ou impressa no espaço de 2 a 4 dias úteis.
Métodos de pagamento
💳 Cartão de crédito
💰 Transferência bancária
📲 PayPal
📄 Fatura para empresas e organizações
O seu parceiro de confiança para traduções com certificação ISO 17100
Se procura uma agência de tradução com certificação ISO 17100, somos a escolha certa. Garantimos qualidade linguística, precisão terminológica e segurança total em todas as etapas do processo de tradução.