Encomende a tradução online a qualquer hora

Carregue o seu documento ou texto e faça a sua encomenda aqui.

Necessita de ajuda ou aconselhamento pessoal?

Contacte-nos por email, teremos gosto em ajudá-lo.

Traduza o seu site de forma profissional, rápida e fácil ISO 17100

Geralmente, os negócios são realizados localmente e garantimos que o seu site fala o idioma correto

Existem muitos estudos que confirmam que um site com um domínio local e no idioma falado no país cria relacionamentos mais fortes e aumenta as vendas. No entanto, ainda existem muitas empresas que utilizam um site em inglês para cobrir todos os mercados. Provavelmente porque anteriormente era caro e demorava demasiado tempo a adaptar o idioma e localizar todos os textos.

Temos de traduzir totalmente o site?

Antes de traduzir o conteúdo do seu site, é necessário realizar uma avaliação de necessidades. Todo o material deve ser traduzido ou existem partes que não necessitam ser traduzidas, como por exemplo notícias antigas? As informações gráficas devem ser traduzidas e recriadas no idioma de destino, etc.? Antes de realizar a tradução devem ser considerados outros fatores, como por exemplo se o site está em condições para ser convertido para outros idiomas (adaptação) e como as atualizações do conteúdo serão refletidas nas versões traduzidas. Antes de iniciar o processo de tradução é extremamente importante ter atualizado o texto original, de forma que o mesmo não necessite de pequenos ajustes depois da tradução.

O que deve ter em consideração quando decidir traduzir o seu site

A tradução de um site é um processo que requer que os tradutores tenham experiência na de marketing, competência na área da atividade profissional e conhecimento da terminologia utilizada no seu setor e na sua empresa. Independentemente de ser uma empresa farmacêutica, um escritório de advogados ou de trabalhar no setor do turismo, a terminologia tem de ser correta. O texto traduzido tem de ser um texto de alta qualidade e otimizado para motores de busca (SEO) para que a página inicial do seu site apareça nos primeiros lugares dos resultados da pesquisa, como por exemplo do Google.

Tradução suave, independentemente da plataforma web (CMS)

Quando realizamos a tradução da totalidade de um site, não é necessário recortar manualmente todo o texto, mas pode exportar os textos do seu site para, por exemplo, Excel, independentemente de ser construído em WordPress, Magento, Drupal, Joomla, TYPO3 ou qualquer outra plataforma de sites. Consulte a sua agência web para obter a sua ajuda.

Sabemos traduzir material da web!

A nossa equipa já traduziu um grande número de sites e outros materiais da web e tem uma vasta experiência na área. Contacte-nos por email se necessitar de uma agência de tradução especializada em material da web e com conhecimentos de marketing, terminologia e motores de busca.

The Native Translator faz parte do The Translator Group – uma empresa global de comunicação e tradução com sede na Suíça. Possuímos certificação segundo a norma ISO 17100 como uma certificação de qualidade para agências de tradução.

Estas empresas confiam na nossa qualidade!

<
>